Apr. 6th, 2009
Chapter 19 is done! I should have only two more chapters, and I already have some rough scenes to incorporate. I'm thinking all told it will be around 80K, which pleases me greatly. If the first book I wrote was 121K upon finishing the first draft and 100K on the final (after seriously replacing a huge amount of material--I think my outtakes file is larger than the actual book), then this one should come in at a very respectable 75K or so once the revisions are done. My goal is to be done with the draft by the end of this month (hopefully sooner) and really get to work on the revisions (some of which have been ongoing) so I can get it out for critique soon. I have a little sickie today, though (he was up all night with a stuffy nose, and is a little feverish right now), so things may go slow. He's asleep for now (which is how I finished this), but any little noise will wake him.
Anyway, I needed a quick foreign greeting I didn't know, and found this fun page: greetings in 800 languages. Suspicious of machine translation as I am (try running some foreign text through an online translator into English and you'll see the problem that so many language students don't--nope, you can't cheat with this thing!), I like this one. It explains literal meanings of greetings as well as if they are formal, informal, spoken to a man, spoken to a group, etc. Hey, you never know when a quick greeting in Ekegusii will come in useful. :)
Anyway, I needed a quick foreign greeting I didn't know, and found this fun page: greetings in 800 languages. Suspicious of machine translation as I am (try running some foreign text through an online translator into English and you'll see the problem that so many language students don't--nope, you can't cheat with this thing!), I like this one. It explains literal meanings of greetings as well as if they are formal, informal, spoken to a man, spoken to a group, etc. Hey, you never know when a quick greeting in Ekegusii will come in useful. :)