German and Spanish words of the day
Mar. 23rd, 2007 08:54 amGerman:
abnabeln (verb)
ab = to detach, take off, remove
nabel = belly button
Context: It's so nice when your kids want to be with you. Just as long as they abnabeln when they get older.
Spanish:
la nata
nat- is the Latin root for birth
Nata also means caul
Context of the most common way I've heard it used: I don't like that nata on my cooked pudding/hot chocolate.
Kinda makes you want to give up cooked pudding, doesn't it? Cauls on your food? Yech!
Anyone know how much an airmail stamp to Europe will cost come May 14? I've gone through pages and pages at the USPS web site, but they never actually say how much a simple letter to Germany will cost. I stuck an 84-cent and a 39-cent stamp on each of my SASEs yesterday; hopefully that will cover it.
abnabeln (verb)
ab = to detach, take off, remove
nabel = belly button
Context: It's so nice when your kids want to be with you. Just as long as they abnabeln when they get older.
Spanish:
la nata
nat- is the Latin root for birth
Nata also means caul
Context of the most common way I've heard it used: I don't like that nata on my cooked pudding/hot chocolate.
Kinda makes you want to give up cooked pudding, doesn't it? Cauls on your food? Yech!
Anyone know how much an airmail stamp to Europe will cost come May 14? I've gone through pages and pages at the USPS web site, but they never actually say how much a simple letter to Germany will cost. I stuck an 84-cent and a 39-cent stamp on each of my SASEs yesterday; hopefully that will cover it.